Russian Tidbits Vol.1

(参考文献:2015年度NHKラジオ「まいにちロシア語4月号」)

 

◆はじめに

 このページで使用しているキリル文字のフォントはArialです。どのOfficeにもインストールされているので、正常にご覧頂けると思いますが。

 

Да.(ダー)

 英語のYes.に相当します。

 この表現は、質問に対する単純な答えとしての「はい」の他に、驚きや疑念の気持ちを伝える場合の「本当に?」と言う意味でも使えます。普通は語尾を下がり調子で発音するのですが、これを上がり調子にして、Да?(ダー)と言うことで「本当に?」と言う意味になります。

 また、質問に対する同じ「はい」でも、当たり前のこととして受け流すような場合は2回続けて答えることもあります。その場合は、Да, да.(ダー, ダー)となり、日本語の「そうそう」のような意味になります。

 更に、深刻な話を聞かされて答えに困ったような場合でも使えます。その場合は、Да...(ダー)と、低い調子で溜めるような感じでいいます。日本語の「そうですねぇ…」のような意味になります。

 

Давайте!(ダヴァーイチェ)

 英語のPlease.に相当します。

 相手に行為を促す時によく使われる表現です。例えば、タクシーに乗っていて、「ここで停めてもいいですか?」と聞かれた時に、「はいどうぞ」と言う意味でДавайте!(ダヴァーイチェ)と言えばいいわけです。他にも、ホテルでスタッフに「荷物を部屋にお持ちしますか?」と聞かれた時にДавайте!(ダヴァーイチェ)と言えば、「ええ、運んでください」と言う意味になります。

 

Да́йте, пожа́луйста.(ダーイチェ パジャールスタ)

 英語のGive, please.に相当します。

 具体的なものが欲しい時の表現です。да́йте(ダーイチェ)は「与えてください」の意味で、пожа́луйста(パジャールスタ)は英語のpleaseに相当します。пожа́луйста(パジャールスタ)が付くことによって柔らかく丁寧な印象になります。

 Give me , please.と言いたい場合は、meに相当するмнеムニェを挿入して、Да́йте мне, пожа́луйста.(ダーイチェ ムニェ, パジャールスタ)と言います。

 

борщ(ボールシィ)

 ロシアの伝統料理と言えば、ボルシチです。ロシア語ではборщ(ボールシィ)と言います。ビーツ(свёкла=スヴョークラ)と言う赤紫色の根菜やタマネギ、ニンジンなどの野菜と肉をじっくりと煮込んだ家庭料理です。更にサワークリーム(смета́на=スミターナ)を加えると、一段とまろやかになります。

 このборщ(ボールシィ)はもともとウクライナの料理とされていますが、現在はロシアの伝統料理として世界的に知られています。

 

Здра́вствуйте!(ズドラーストヴイチェ)

 英語のHello!に相当します。

 朝、昼、晩、いつでも使える挨拶です。

 

Прости́те, пожа́луйста, ...(プラスチーチェ, パジャールスタ...

 英語のExcuse me.に相当します。

 何か分からない時に人に尋ねる疑問文の枕詞です。直訳すると、「すみません」「恐れ入りますが」と言うぐらいの意味で、相手の注意を引くための提案です。

 例えば、Прости́те, пожа́луйста, где туале́т?(プラスチーチェ, パジャールスタ, グヂェー トゥアリェート)と言うと、Where is the toilet?に相当します。これは謙った表現ではありませんので、相手や場所を気にせず、いつでも使うことが出来ます。

 

Меня́ зову́т Кэн.(ミニャー ザヴート ケン)

 英語のMy name is Ken.に相当します。

 меня́(ミニャー)はmeзову́т(ザヴート)はpeople callと言う意味で、直訳すると、I am called Ken.に相当します。ロシア語独特の言い回しです。これにNice to meet you.に相当するО́чень прия́тно!(オーチニ プリヤートナ)を続けると、より自然な自己紹介になります。О́чень прия́тно!(オーチニ プリヤートナ)は直訳すると「とても嬉しい」で、あとにс ва́ми познако́миться(ス ヴァーミ パズナコーミッツァ=あなたと知り合いになれて)が省略されています。

 

Спаси́бо!(スパシーバ)

 英語のThank you.に相当します。

 更に、Thank you very much.と感謝の念を強めたい場合は、спаси́бо(スパシーバ)の前にbigを意味するбольшо́е(ボリショーイ)を加えて、Большо́е спаси́бо!(ボリショーイ スパシーバ)と言います。

 

До свида́ния!(ダ スヴィダーニヤ)

 英語のGood bye.に相当します。

 до(ダ)はuntilсвида́ния(スヴィダーニヤ)はto meetに相当し、直訳は「また会う時まで」となり、相手の再会を意識した表現になります。

 この他にもДо встре́чи!(ダ フストリェーチ)やПока́!(パカー)と言う言い方がありますが、Пока́!(パカー)は目上の人に対しては使えませんので注意しましょう。Пока́!(パカー)は英語のSee you!と言った軽い表現になります。

 

Бо́же мой!(ボージェ モイ)

 英語のMy god!に相当します。

 бо́же(ボージェ)はбог(ボーフ=god)と言う語の読みかけの形で、「神よ!」と言う意味になります。мой(モイ)はmyに相当します。

 似たような表現でГо́споди!(ゴースパヂ)と言うのもあります。英語のGood heavens!相当します。

 

◆〜, да?(〜, ダー)

 ロシア語では、文末にда(ダー)を添えて軽い疑問や念押しのニュアンスを持つ付加疑問文を作ります。このда(ダー)は「〜だよね?」くらいの意味です。

 発音上の注意としては、語尾を上がり調子にすると言うことです。

 この文末のда(ダー)は、主に口語で使われる言い方です。相手に対して同意を求めたり、念のために確認したいと思う場面で用います。断定的な口調を和らげる効果もあり、ロシア人との対話には欠かせない表現方法です。

 

◆ロシア語の挨拶表現

 ここでは、ロシア語の時間限定の挨拶表現をご紹介します。まず、日の出から正午までの、英語で言うところのGood morning.相当するのがДо́брое у́тро!(ドーブラエ ウートラ)と言います。正午から日没までの、英語で言うところのGood afternoon.に相当するのがДо́брый день!(ドーブルイ ヂェーニ)と言います。そして、日没から夜半までの、英語で言うところのGood evening.に相当するのがДо́брый ве́чер!(ドーブルイ ヴェーチル)と言います。

 

медве́дь(ミドヴィェーチ)

 英語のbearに相当します。ロシアではクマ(медве́дь(ミドヴィェーチ))は力強さの象徴であり、国のシンボルとして受け入れられ、愛されています。「森の主」、「タイガの主」とも呼ばれ、古くから畏敬の対象とされて来ました。

 因みに、ロシアの第3代大統領であるメドヴェージェフ(Медве́дев)氏の苗字は、медве́дь(ミドヴィェーチ)に由来します。

 

Как ва́ша жизнь?(カーク ヴァーシャ ジーズニ)

 英語How are you?に相当します。丁寧な言い方になります。友人などの親しい人に対しては、Как твоя́ жизнь?(カーク トヴァヤー ジーズニ)と言います。また、Как жизнь?(カーク ジーズニ)と言うことも出来ます。

 答える場合は、Спаси́бо, хорошо́.(スパシーバ, ハラショー=I am fine, thank you.)、Хорошо́.(ハラショー=Good.)、Норма́льно.(ノルマーリナ=Normal.)、Так себе́.(タク スィベー=So-so.)などのように言います。

 

◆省略表現

 例えば、「これは誰のバッグですか?」と聞かれて、日本語でも「これは私のバッグです」とは言わずに、「私の」と省略することがあります。ロシア語でも同じように省略して答えても構いません。

 Whose bag is this?は、ロシア語ではЧья э́то су́мка?(チヤー エータ スームカ)と言います。これに対して、本来であればЭ́то моя́ су́мка.(エータ マヤー スームカ)と言います。しかし、これを省略して、Моя́.(マヤー)だけで済ませることもあります。なお、このмоя́(マヤー)は女性名詞に付く2人称の所有格代名詞です。つまり、後ろに来る名詞が男性名詞の場合はмой(モイ)、中性名詞の場合はмоё(モヨー)と変化します。

 

Поня́тно.(パニャートナ)

 英語のI understand.に相当します。日常生活で非常によく使う言い方です。

 相手の言っていることが分からなかった時には、Не поня́тно.(ニ パニャートナI don't understand.)、Не о́чень поня́тно.(ニ  オーチン パニャートナI don't understand so much.)のように言います。